|
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
Hemos nacido en el gran misterio
La duda infinita de que es lo que somos
Multi-universos de vidas paralelas
Gravedad correcta del ecosistema
Nativos del cosmos elixir de la vida
Alquimia perfecta de la especie divina
Origen del hombre; ser imaginario
Viajero celeste del tiempo y el espacio
La tierra es mi cuerpo
El agua es mi sangre
El aire es mi aliento
Y el fuego mi espíritu
Antes de la nada se forja la energía
Santuario sagrado de la geometría
Eterno infinito de cuerpos astrales
Caracol divino, espiral de realidades
Caminos sin rumbo más allá del tiempo
Miles de visiones de un solo reflejo
Complejas variables mundos espaciales
Enjambre de planetas, redes estelares
La tierra es mi cuerpo
El agua es mi sangre
El aire es mi aliento
Y el fuego mi espíritu
Tierra - Mi cuerpo
Agua - Mi sangre
Aire - Mi aliento
Fuego - Mi espíritu
El despertar universal es la trascendencia espiritual
Ciclo solar del más allá, brillo lunar luz celestial
Las constelaciones girando en espirales son reencarnaciones en planos terrenales
La dualidad molecular mortalidad y eternidad
La realidad o una ilusión, es la verdad o una ficción
Los rituales salvajes de nuestra gente son latidos de guerra sin miedo a la muerte
|
|
3. |
|
|
|
|
Una vez más en la tierra que tanto amamos
Despertando la conciencia y fe de lo sagrado
Se recorre el universo de los cuatro rumbos
Siendo el arquitecto; el hombre y esencia de sí mismo
El eterno sueño en busca de seres irreales
Transformando rostros y luz en almas inmortales
La creación celeste de sistemas planetarios
Ráfagas de vida y muerte; el ciclo de los humanos
Hay que morir para vivir este sentir
Desfragmentar la dualidad septentrional
Habrá que matar para salvar a la humanidad
Comienza el ritual del matzewual en el Miktlan
Renace la serpiente
El sol de nuestra era
Reencarna en la sangre
Elixir del existir
El conocimiento erróneo y sed de su destino
Colapsan en guerras de mortales sin sentido
Exigiendo sangre y huesos a muertos en rituales
Invocamos el recuerdo de visiones ancestrales
Forjando estructuras guiadas por los trece cielos
La espiral de fuego y viento viaja por los tiempos
El astro encarnando origen de voz en la cultura
Son mensajes que predican el retorno del profeta
Hay que morir para vivir este sentir
Desfragmentar la dualidad septentrional
Habrá que matar para salvar a la humanidad
Comienza el ritual del matzewual en el Miktlan
Renace la serpiente
El sol de nuestra era
Reencarna en la sangre
Elixir del existir.
|
|
4. |
|
|
|
|
Gusanos y larvas devoran membranas
Cortan las venas, carcomen entrañas
Regurgitando en lo podrido
Cadáver y feto del sufrimiento
Tripas sangrientas, carne quemada
Arterias de fuera, fiesta macabra
Espasmos violentos, vomito fresco
Fluidos viscosos, sangre y lamento
En el gran camino de los que ya han muerto
Siendo la comida, el polvo y desecho
Seres imperfectos dudando de lo correcto
Cuestionando toda razón del pensamiento
La materia desfragmentada pereciendo sin su alma
Desgarrada y extirpada transformada en piel dorada
Un tributo de mortales elementos inestables
Alimentos que renacen a la vida que se expande
Exhumando huesos se invoca el pasado
Ofrenda de guerreros muriendo desollados
Símbolo de fuerza; la fe del ser humano
Se enfrenta a los tiempos y furia de los astros
La materia desfragmentada pereciendo sin su alma
Desgarrada y extirpada transformada en piel dorada
Un tributo de mortales elementos inestables
Alimentos que renacen a la vida que se expande
Naces en el pueblo de sacrificio
Viva la muerte; el ritual del olvido
Engendras la tierra de penitencia
Olvidando el ego despiertas conciencia
Desprendimiento de la esencia sagrada
Perteneciendo a un todo y la nada
El oscuro futuro sepulta al ser vivo
En confines del cosmos y el eterno infinito.
|
|
5. |
|
|
|
|
Garras afiladas desgarran la inocencia
De almas torturadas llenas de violencia
Conjuros y hechizos del brujo omnipresente
Incrustan los colmillos en el inconsciente
Enfrente del ocelote se asoman los temores
Cegados por visiones de acciones atroces
Recibes la mordida de una vibra maligna
En la que condenas a tu kalaverah
El jaguar de humo trae la decadencia
Decapitando al hombre y su creencia
Enceguecidos por la abundancia
Nos esclavizamos a la ignorancia
De rodillas te imploramos
Crea vida en lo que amamos
En la muerte te invocamos
Con la plegaria de ser salvados
Tetzkatlipoka
Destructor de la armonía
Es el espejo que humea obscuridad
La fuerza simbólica de eterna soledad
Silba el tecolote; anuncia su llegada
Con la brujería y una profecía
Escuchas las voces del viento en el cielo
Son las frías noches de eterno lamento
Ves la magia oculta guiada por los tiempos
Las voces atroces creando tus miedos
Red de telarañas asfixia tu conciencia
Eterno sacrificio alimento de la bestia
El jaguar de humo trae la decadencia
Decapitando al hombre y su creencia
Enceguecidos por la abundancia
Nos esclavizamos a la ignorancia
De rodillas te imploramos
Crea vida en lo que amamos
En la muerte te invocamos
Con la plegaria de ser salvados
Tetzkatlipoka
Destructor de la armonía
Es el espejo que humea obscuridad
La fuerza simbólica de eterna soledad
|
|
6. |
|
|
|
|
ZE MANO, IKUAK, NUCHI O TLAIUHUAIA, IKUAK ZA O PITLAIAIA INON TLEN, ZA O, KITAIA N’ TOTEKO IPA INON TLILL TE’IO N’ TEKUME O’ KI, YOLLKI N’ MAKUILL YOLIZTLE N’TONAL, N’ MEZTLI N’ ZITLAL’MI HUA, O NII YOL, NE UN’KA, KAN OPEUH, IKA ZE, PIITLAN.
Una vez, cuando todo era obscuro
Cuando solo brillaba eso que solo los dioses pueden ver en esa obscuridad
Los dioses dieron vida al sol, a la luna a las estrellas …y nací yo
Allí, donde todo empezó con un brillo
HUA, O PATLA NKI, KENA TEMIKII MO ZA NÉ, O NILLOL, O PANKIZ KI, MIAK TI ACH TO KE NE, IPAN, ZE ZITLAL, IPAN OKZE ZITLAL NUCH TI, OPEH KI O PEH KI, ZÁ ZE, TEMIK, TEMIK TEKO
Y volaron... como un sueño... y no solo nací yo
Sobresalieron muchos antes que yo en una estrella
En otra todos empezaron
Empezó por un sueño, un sueño de un dios...
|
|
7. |
|
|
|
|
Sol – Sangre de los aztekah
Luna - Guerra que forja al cielo
Tierra – Esencia de los recuerdos
Astros – Orbitan planos etéreos
Vida – Cuerpo, mente y materia Muerte – Ciclo de la existencia
Voluntad del cosmos de una lucha eterna
El mandato divino en crisis de conciencia
El grito de combate
Resuena en los valles
Es la furia de la sangre
En batallas incesantes
El auto-sacrificio del rayo de energía
Desfragmenta la noche con luz del nuevo día
El grito de combate
Resuena en los valles
Es la furia de la sangre
En batallas incesantes
Un fuego nuevo invoca la transmutación
El equilibrio perfecto plasmado en acción
Renaciendo en la frecuencia universal
De una red multidimensional
Concepción - La partícula de la creación
Ebullición - Así comienza la gran explosión
Evolución – Sagrado ciclo del ser y la razón
Ascensión – Campo cuántico de elevación
Ente solar; Renace el alma llena de fervor
Ave del sur; Transición celeste al más allá
Concepción - La partícula de la creación
Ebullición - Así comienza la gran explosión
Evolución – Sagrado ciclo del ser y la razón
Ascensión – Campo cuántico de elevación
Sol – Sangre de los aztekah
Luna - Guerra que forja al cielo
Tierra – Esencia de los recuerdos
Astros – Orbitan planos etéreos
Vida – Cuerpo, mente y materia Muerte – Ciclo de la existencia
El grito de combate
Resuena en los valles
Es la furia de la sangre
En batallas incesantes
|
|
8. |
|
|
|
|
Nuestra venerada madre; Kowatlikue
La madre divina
La madre celeste de la tierra, de los hombres y de la naturaleza
La sagrada madre Tonantzin, nuestra querida madrecita
La de la falda de serpientes
La creadora de la vida …y de la muerte
¡Huey Tonantzin, Tonantzin, Huey Tonantzin! - Gran venerable madre Ipalnemohuani - Tu eres la dadora de vida No yolotl tatzin - Tenemos tu venerable corazón Tlazocamati – Gracias – Tonantzin - Venerable madre
|
|
9. |
|
|
|
|
Engendrados en la tierra con los huesos ancestrales
Formando ciclos solares
Se une el agua con el cielo
Habitando el infinito en el cuerpo del reptil
En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano
El Tlaltipak se ha creado
Y a Tzipaktli cercenaron; la creación de lo deseado
Las escamas del lagarto encarnaron las entrañas de los mares y montañas
En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano
Elevando las creaciones
Y materia al espacio
Tzipaktonalli y Oxomoco han procreado el pasado de animales razonando
Alimentados por la ira de la bestia primitiva
Sacrificio de noche y día
En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano
El origen simboliza las creaciones de la vida y destrucciones de la muerte
Elementos universales
En santuarios de inmortales ofrendaron nuestra sangre
En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano
|
|
10. |
|
|
|
|
11. |
|
|
|
|
Bella diosa de los pulques
Alquimista de las nubes
Reencarnada en las yerbas
Carcomidas por estrellas
Condenada a los gusanos
Por los tiempos y el espacio
En la planta que devora
Los recuerdos y memoria
Desterrada de los cielos
Sin retorno al pasado
Sepultada con humanos
En la tierra que perpetuaron
Es la virgen de pasiones
Las visiones e ilusiones
Impregnadas día a día
Con el néctar de la vida
Seductora de rituales
Energías espirituales
Fermentadas por la luna
En penumbras de locura
Desterrada de los cielos
Sin retorno al pasado
Sepultada con humanos
En la tierra que perpetuaron
El brebaje de los soles
Ha engendrado a los bosques
Se transforma en semillas
Y en la sangre de los mexhikah
Desterrada de los cielos
Sin retorno al pasado
Sepultada con humanos
En la tierra que perpetuaron
|
|
12. |
|
|
|
|
Representaciones terrenales de los astros celestiales
Creando el orden y equilibrio en la tierra de matzewualmeh
Emergiendo de los tiempos
Agradeciendo el nacimiento
Nuestra fe de lo correcto es la creencia de lo incierto
Usando barro en las creaciones que forjaron cuatro soles
Desenterramos a los muertos y la visión de los recuerdos
Van los restos exhumados al gran tributo del pasado
Sacrificio de inmortales dando vida a los humanos
Lluvia en forma de peces sepultando a los valles
Ruge el tornado de aves ardiendo en fuego eterno
Despertando gigantes invocamos jaguares
Evoluciona el simio en busca de su destino
Sol de agua - Nos ahoga
Sol jaguar - Nos devora
Sol de lluvia - Nos consume
Sol de viento - Nos destruye
Atl Quiahuitl Nupan Unpaka Quiahuitl Hiutzi hue capa
Agua. Aguacero, en mi está. El aguacero viene de arriba
Sol de agua - Nos ahoga
Sol jaguar - Nos devora
Sol de lluvia - Nos consume
Sol de viento - Nos destruye
Hue capa no yolo Hue capa hua Hue capa nihua
Muy arriba de mi corazón. Muy arriba voy. Muy arriba estás
Weya nonikinuhua
Mo niki nia huo otl
Noogtli pallugnootli
Xotl, xotla, nxotla
Mo paniu n’g niki
Tleka n’paniu
No quiero ir allá
No quiero ir ahí
No quiero ir allá muy lejos
La luz, la luz, no quiero ir a la luz
¿Por qué voy allá?
El sonido de fractales en frecuencias universales de los cantos y las danzas viaja en nuestro ADN
Los guerreros espaciales de galaxias espirituales resonamos la sagrada luz eterna de energía
|
|
13. |
|
|
|
|
Aquí en el Ah pah In Ehe Wa Yoh me voy escurriendo.
Un gran lagarto nos quita nuestros recuerdos, se engulle nuestro yo “el tonalli”
Por eso es llamado xochitonal, “la flor de nuestro yo”
Ya no soy nadie. Finalmente se ha liberado el cuerpo, solo queda mi esencia verdadera “el nehuatl”
Ya está desligado de todo dolor, de todo sentimiento, de toda sensación
El newuatl ha de seguir su tránsito para llegar al Miktlan
Ultimo sueño, mueres hoy mismo
Inicias el camino; descenso al infinito
Despides al cuerpo, lo vez desollado
Yace quemado e incinerado
Las sombras oscuras invocan pasados
Ofreciendo el tributo de los desahuciados
Exigen rituales y almas mortales
Devoran la carne de los matzewualmeh
Mecánica divina
Fuerza y trascendencia
Estado de armonía
Perciben la existencia
Rumbo del destino
Final del sacrifico
Encuentras la paz
En espera del suspiro
Mutando el cosmos
En voz de la gente
Mensajes ocultos
Despiertan la mente
El conocimiento
Siempre en movimiento
Engañado por el culto
Y trampas del ego
Las sombras oscuras invocan pasados
Ofreciendo el tributo de los desahuciados
Exigen rituales y almas mortales
Devoran la carne de los matzewualmeh
En la tierra despertaras
Una ilusión del más allá
En el Miktlan no quedara ya nada mas
Y morirás
El despertar espiritual es inhalar y comprender
La verdad encontraras al respirar y agradecer
Tu realidad terrenal al nacer y perecer
En la creación y destrucción del latir de un corazón
Petate de serpientes del sol y la luna
Balance perfecto, frecuencia del sistema
Formando las regiones de galaxias fractales con el eco del silencio donde transmutamos
Miktlantekuhtli; Señor del inframundo danos la fuerza y tu esencia eterna
Miktlantekuhtli; Señor del inframundo danos la fuerza y tu esencia eterna
En el abismo infinito…
Amanecer universal
Evolución de la psique
Trascendencia absoluta destinada a la muerte
El viaje ha iniciado…
La despedida de los difuntos
Esencia ilusoria del ultimo enigma
El desdoblamiento de nuestros recuerdos
Restos olvidados de lo que ya fuimos
Ofrecemos los huesos de vivos y muertos
Seres devorados, sepulcro en silencio
Conciencia alerta despierta más allá de toda palabra y de toda la verdad
Nadie vive para siempre en el mundo de recuerdos
Ascendiendo en dimensiones nuestra muerte enfrentamos…
La gran batalla en busca de inmortalidad
Aquí en el Chicnawuahpantli; Nueve causes, nueve ríos, nueve cañadas
La Illz miktlan; obsidiana transformadora.
Ahpochkalokan; el caudal del vapor, camino de la casa de CHICUNAMICTLAN; la novena transformación.
Es aquí donde me convierto en polvo
Mi newuatl está desnudo, ya no soy nadie
¿Acaso es aquí donde termino mi camino?
¿Acaso de aquí ya nadie me moverá?
Cuatro años han pasado. ¿Quién me recordara…?
|
En "El Despertar de Los Tiempos" se manifiestan sonidos ancestrales y contemporáneos, fusionando música autóctona con Death Metal Progresivo, para expresar el concepto de la cosmovisión y cosmogonía Anahuakah (Mexhikah). Desde una visión que nos lleve a la introspección personal de manera cruda y agresiva. Avivando el despertar de la conciencia en nosotros y en la humanidad. Contemplando los planos cósmicos, terrenales y los ciclos de la vida y de la muerte que nos envuelven en esta existencia y que definen el "Ixcan Axcan" (El aquí y el ahora).
Esta es una invitación para continuar con nuestras antiguas creencias, tradiciones y costumbres y jamás dejar morir nuestro gran legado a través de los tiempos.