We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

El Despertar de Los Tiempos

by Kalaveraztekah

supported by
Rodrigo Gomez
Rodrigo Gomez thumbnail
Rodrigo Gomez This an amazing album, one of the best metal albums ever. I recommend each of the songs, listen to the album all the way through.
Dmitry Nevozhay
Dmitry Nevozhay thumbnail
Dmitry Nevozhay Must have for all fans of experimental, folk and progressive death metal. Fantastic album of ancient Aztec's culture inspired tech death, melodic, brutal and unique. Overlooked and underrated band
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $195 MXN  or more

     

1.
2.
Hemos nacido en el gran misterio La duda infinita de que es lo que somos Multi-universos de vidas paralelas Gravedad correcta del ecosistema Nativos del cosmos elixir de la vida Alquimia perfecta de la especie divina Origen del hombre; ser imaginario Viajero celeste del tiempo y el espacio La tierra es mi cuerpo El agua es mi sangre El aire es mi aliento Y el fuego mi espíritu Antes de la nada se forja la energía Santuario sagrado de la geometría Eterno infinito de cuerpos astrales Caracol divino, espiral de realidades Caminos sin rumbo más allá del tiempo Miles de visiones de un solo reflejo Complejas variables mundos espaciales Enjambre de planetas, redes estelares La tierra es mi cuerpo El agua es mi sangre El aire es mi aliento Y el fuego mi espíritu Tierra - Mi cuerpo Agua - Mi sangre Aire - Mi aliento Fuego - Mi espíritu El despertar universal es la trascendencia espiritual Ciclo solar del más allá, brillo lunar luz celestial Las constelaciones girando en espirales son reencarnaciones en planos terrenales La dualidad molecular mortalidad y eternidad La realidad o una ilusión, es la verdad o una ficción Los rituales salvajes de nuestra gente son latidos de guerra sin miedo a la muerte
3.
Una vez más en la tierra que tanto amamos Despertando la conciencia y fe de lo sagrado Se recorre el universo de los cuatro rumbos Siendo el arquitecto; el hombre y esencia de sí mismo El eterno sueño en busca de seres irreales Transformando rostros y luz en almas inmortales La creación celeste de sistemas planetarios Ráfagas de vida y muerte; el ciclo de los humanos Hay que morir para vivir este sentir Desfragmentar la dualidad septentrional Habrá que matar para salvar a la humanidad Comienza el ritual del matzewual en el Miktlan Renace la serpiente El sol de nuestra era Reencarna en la sangre Elixir del existir El conocimiento erróneo y sed de su destino Colapsan en guerras de mortales sin sentido Exigiendo sangre y huesos a muertos en rituales Invocamos el recuerdo de visiones ancestrales Forjando estructuras guiadas por los trece cielos La espiral de fuego y viento viaja por los tiempos El astro encarnando origen de voz en la cultura Son mensajes que predican el retorno del profeta Hay que morir para vivir este sentir Desfragmentar la dualidad septentrional Habrá que matar para salvar a la humanidad Comienza el ritual del matzewual en el Miktlan Renace la serpiente El sol de nuestra era Reencarna en la sangre Elixir del existir.
4.
Gusanos y larvas devoran membranas Cortan las venas, carcomen entrañas Regurgitando en lo podrido Cadáver y feto del sufrimiento Tripas sangrientas, carne quemada Arterias de fuera, fiesta macabra Espasmos violentos, vomito fresco Fluidos viscosos, sangre y lamento En el gran camino de los que ya han muerto Siendo la comida, el polvo y desecho Seres imperfectos dudando de lo correcto Cuestionando toda razón del pensamiento La materia desfragmentada pereciendo sin su alma Desgarrada y extirpada transformada en piel dorada Un tributo de mortales elementos inestables Alimentos que renacen a la vida que se expande Exhumando huesos se invoca el pasado Ofrenda de guerreros muriendo desollados Símbolo de fuerza; la fe del ser humano Se enfrenta a los tiempos y furia de los astros La materia desfragmentada pereciendo sin su alma Desgarrada y extirpada transformada en piel dorada Un tributo de mortales elementos inestables Alimentos que renacen a la vida que se expande Naces en el pueblo de sacrificio Viva la muerte; el ritual del olvido Engendras la tierra de penitencia Olvidando el ego despiertas conciencia Desprendimiento de la esencia sagrada Perteneciendo a un todo y la nada El oscuro futuro sepulta al ser vivo En confines del cosmos y el eterno infinito.
5.
Garras afiladas desgarran la inocencia De almas torturadas llenas de violencia Conjuros y hechizos del brujo omnipresente Incrustan los colmillos en el inconsciente Enfrente del ocelote se asoman los temores Cegados por visiones de acciones atroces Recibes la mordida de una vibra maligna En la que condenas a tu kalaverah El jaguar de humo trae la decadencia Decapitando al hombre y su creencia Enceguecidos por la abundancia Nos esclavizamos a la ignorancia De rodillas te imploramos Crea vida en lo que amamos En la muerte te invocamos Con la plegaria de ser salvados Tetzkatlipoka Destructor de la armonía Es el espejo que humea obscuridad La fuerza simbólica de eterna soledad Silba el tecolote; anuncia su llegada Con la brujería y una profecía Escuchas las voces del viento en el cielo Son las frías noches de eterno lamento Ves la magia oculta guiada por los tiempos Las voces atroces creando tus miedos Red de telarañas asfixia tu conciencia Eterno sacrificio alimento de la bestia El jaguar de humo trae la decadencia Decapitando al hombre y su creencia Enceguecidos por la abundancia Nos esclavizamos a la ignorancia De rodillas te imploramos Crea vida en lo que amamos En la muerte te invocamos Con la plegaria de ser salvados Tetzkatlipoka Destructor de la armonía Es el espejo que humea obscuridad La fuerza simbólica de eterna soledad
6.
ZE MANO, IKUAK, NUCHI O TLAIUHUAIA, IKUAK ZA O PITLAIAIA INON TLEN, ZA O, KITAIA N’ TOTEKO IPA INON TLILL TE’IO N’ TEKUME O’ KI, YOLLKI N’ MAKUILL YOLIZTLE N’TONAL, N’ MEZTLI N’ ZITLAL’MI HUA, O NII YOL, NE UN’KA, KAN OPEUH, IKA ZE, PIITLAN. Una vez, cuando todo era obscuro Cuando solo brillaba eso que solo los dioses pueden ver en esa obscuridad Los dioses dieron vida al sol, a la luna a las estrellas …y nací yo Allí, donde todo empezó con un brillo HUA, O PATLA NKI, KENA TEMIKII MO ZA NÉ, O NILLOL, O PANKIZ KI, MIAK TI ACH TO KE NE, IPAN, ZE ZITLAL, IPAN OKZE ZITLAL NUCH TI, OPEH KI O PEH KI, ZÁ ZE, TEMIK, TEMIK TEKO Y volaron... como un sueño... y no solo nací yo Sobresalieron muchos antes que yo en una estrella En otra todos empezaron Empezó por un sueño, un sueño de un dios...
7.
Sol – Sangre de los aztekah Luna - Guerra que forja al cielo Tierra – Esencia de los recuerdos Astros – Orbitan planos etéreos Vida – Cuerpo, mente y materia Muerte – Ciclo de la existencia Voluntad del cosmos de una lucha eterna El mandato divino en crisis de conciencia El grito de combate Resuena en los valles Es la furia de la sangre En batallas incesantes El auto-sacrificio del rayo de energía Desfragmenta la noche con luz del nuevo día El grito de combate Resuena en los valles Es la furia de la sangre En batallas incesantes Un fuego nuevo invoca la transmutación El equilibrio perfecto plasmado en acción Renaciendo en la frecuencia universal De una red multidimensional Concepción - La partícula de la creación Ebullición - Así comienza la gran explosión Evolución – Sagrado ciclo del ser y la razón Ascensión – Campo cuántico de elevación Ente solar; Renace el alma llena de fervor Ave del sur; Transición celeste al más allá Concepción - La partícula de la creación Ebullición - Así comienza la gran explosión Evolución – Sagrado ciclo del ser y la razón Ascensión – Campo cuántico de elevación Sol – Sangre de los aztekah Luna - Guerra que forja al cielo Tierra – Esencia de los recuerdos Astros – Orbitan planos etéreos Vida – Cuerpo, mente y materia Muerte – Ciclo de la existencia El grito de combate Resuena en los valles Es la furia de la sangre En batallas incesantes
8.
Nuestra venerada madre; Kowatlikue La madre divina La madre celeste de la tierra, de los hombres y de la naturaleza La sagrada madre Tonantzin, nuestra querida madrecita La de la falda de serpientes La creadora de la vida …y de la muerte ¡Huey Tonantzin, Tonantzin, Huey Tonantzin! - Gran venerable madre Ipalnemohuani - Tu eres la dadora de vida No yolotl tatzin - Tenemos tu venerable corazón Tlazocamati – Gracias – Tonantzin - Venerable madre
9.
Engendrados en la tierra con los huesos ancestrales Formando ciclos solares Se une el agua con el cielo Habitando el infinito en el cuerpo del reptil En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano El Tlaltipak se ha creado Y a Tzipaktli cercenaron; la creación de lo deseado Las escamas del lagarto encarnaron las entrañas de los mares y montañas En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano Elevando las creaciones Y materia al espacio Tzipaktonalli y Oxomoco han procreado el pasado de animales razonando Alimentados por la ira de la bestia primitiva Sacrificio de noche y día En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano El origen simboliza las creaciones de la vida y destrucciones de la muerte Elementos universales En santuarios de inmortales ofrendaron nuestra sangre En el pantano de las creaturas nos transformamos en el ser humano
10.
11.
Bella diosa de los pulques Alquimista de las nubes Reencarnada en las yerbas Carcomidas por estrellas Condenada a los gusanos Por los tiempos y el espacio En la planta que devora Los recuerdos y memoria Desterrada de los cielos Sin retorno al pasado Sepultada con humanos En la tierra que perpetuaron Es la virgen de pasiones Las visiones e ilusiones Impregnadas día a día Con el néctar de la vida Seductora de rituales Energías espirituales Fermentadas por la luna En penumbras de locura Desterrada de los cielos Sin retorno al pasado Sepultada con humanos En la tierra que perpetuaron El brebaje de los soles Ha engendrado a los bosques Se transforma en semillas Y en la sangre de los mexhikah Desterrada de los cielos Sin retorno al pasado Sepultada con humanos En la tierra que perpetuaron
12.
Representaciones terrenales de los astros celestiales Creando el orden y equilibrio en la tierra de matzewualmeh Emergiendo de los tiempos Agradeciendo el nacimiento Nuestra fe de lo correcto es la creencia de lo incierto Usando barro en las creaciones que forjaron cuatro soles Desenterramos a los muertos y la visión de los recuerdos Van los restos exhumados al gran tributo del pasado Sacrificio de inmortales dando vida a los humanos Lluvia en forma de peces sepultando a los valles Ruge el tornado de aves ardiendo en fuego eterno Despertando gigantes invocamos jaguares Evoluciona el simio en busca de su destino Sol de agua - Nos ahoga Sol jaguar - Nos devora Sol de lluvia - Nos consume Sol de viento - Nos destruye Atl Quiahuitl Nupan Unpaka Quiahuitl Hiutzi hue capa Agua. Aguacero, en mi está. El aguacero viene de arriba Sol de agua - Nos ahoga Sol jaguar - Nos devora Sol de lluvia - Nos consume Sol de viento - Nos destruye Hue capa no yolo Hue capa hua Hue capa nihua Muy arriba de mi corazón. Muy arriba voy. Muy arriba estás Weya nonikinuhua Mo niki nia huo otl Noogtli pallugnootli Xotl, xotla, nxotla Mo paniu n’g niki Tleka n’paniu No quiero ir allá No quiero ir ahí No quiero ir allá muy lejos La luz, la luz, no quiero ir a la luz ¿Por qué voy allá? El sonido de fractales en frecuencias universales de los cantos y las danzas viaja en nuestro ADN Los guerreros espaciales de galaxias espirituales resonamos la sagrada luz eterna de energía
13.
Aquí en el Ah pah In Ehe Wa Yoh me voy escurriendo. Un gran lagarto nos quita nuestros recuerdos, se engulle nuestro yo “el tonalli” Por eso es llamado xochitonal, “la flor de nuestro yo” Ya no soy nadie. Finalmente se ha liberado el cuerpo, solo queda mi esencia verdadera “el nehuatl” Ya está desligado de todo dolor, de todo sentimiento, de toda sensación El newuatl ha de seguir su tránsito para llegar al Miktlan Ultimo sueño, mueres hoy mismo Inicias el camino; descenso al infinito Despides al cuerpo, lo vez desollado Yace quemado e incinerado Las sombras oscuras invocan pasados Ofreciendo el tributo de los desahuciados Exigen rituales y almas mortales Devoran la carne de los matzewualmeh Mecánica divina Fuerza y trascendencia Estado de armonía Perciben la existencia Rumbo del destino Final del sacrifico Encuentras la paz En espera del suspiro Mutando el cosmos En voz de la gente Mensajes ocultos Despiertan la mente El conocimiento Siempre en movimiento Engañado por el culto Y trampas del ego Las sombras oscuras invocan pasados Ofreciendo el tributo de los desahuciados Exigen rituales y almas mortales Devoran la carne de los matzewualmeh En la tierra despertaras Una ilusión del más allá En el Miktlan no quedara ya nada mas Y morirás El despertar espiritual es inhalar y comprender La verdad encontraras al respirar y agradecer Tu realidad terrenal al nacer y perecer En la creación y destrucción del latir de un corazón Petate de serpientes del sol y la luna Balance perfecto, frecuencia del sistema Formando las regiones de galaxias fractales con el eco del silencio donde transmutamos Miktlantekuhtli; Señor del inframundo danos la fuerza y tu esencia eterna Miktlantekuhtli; Señor del inframundo danos la fuerza y tu esencia eterna En el abismo infinito… Amanecer universal Evolución de la psique Trascendencia absoluta destinada a la muerte El viaje ha iniciado… La despedida de los difuntos Esencia ilusoria del ultimo enigma El desdoblamiento de nuestros recuerdos Restos olvidados de lo que ya fuimos Ofrecemos los huesos de vivos y muertos Seres devorados, sepulcro en silencio Conciencia alerta despierta más allá de toda palabra y de toda la verdad Nadie vive para siempre en el mundo de recuerdos Ascendiendo en dimensiones nuestra muerte enfrentamos… La gran batalla en busca de inmortalidad Aquí en el Chicnawuahpantli; Nueve causes, nueve ríos, nueve cañadas La Illz miktlan; obsidiana transformadora. Ahpochkalokan; el caudal del vapor, camino de la casa de CHICUNAMICTLAN; la novena transformación. Es aquí donde me convierto en polvo Mi newuatl está desnudo, ya no soy nadie ¿Acaso es aquí donde termino mi camino? ¿Acaso de aquí ya nadie me moverá? Cuatro años han pasado. ¿Quién me recordara…?

about

En "El Despertar de Los Tiempos" se manifiestan sonidos ancestrales y contemporáneos, fusionando música autóctona con Death Metal Progresivo, para expresar el concepto de la cosmovisión y cosmogonía Anahuakah (Mexhikah). Desde una visión que nos lleve a la introspección personal de manera cruda y agresiva. Avivando el despertar de la conciencia en nosotros y en la humanidad. Contemplando los planos cósmicos, terrenales y los ciclos de la vida y de la muerte que nos envuelven en esta existencia y que definen el "Ixcan Axcan" (El aquí y el ahora).

Esta es una invitación para continuar con nuestras antiguas creencias, tradiciones y costumbres y jamás dejar morir nuestro gran legado a través de los tiempos.

credits

released April 10, 2020

Producido y Grabado en Lobodoomy. Masterizado en Woodshed Studios, Alemania, por V. Santura.
Arte de portada por Xavier Ortiz.

Dedicado a la memoria de nuestro guía Miktlan Ehekateotl Kwauhtlinxan.
Y a ti, guerrero! Gracias por acompañarnos en este camino.

license

all rights reserved

tags

about

Kalaveraztekah Aguascalientes, Mexico

contact / help

Contact Kalaveraztekah

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Kalaveraztekah, you may also like: